Duration
Full-time: half year
Part-time: Varies
Next start date
2019 Semester Two – 22 July
2020 Semester One – 2 March
Available locations
City
Points
60
Programme type
Postgraduate

Programme overview

Our postgraduate certificate has two specialisations.

The Community Translation specialisation will prepare you to work for communities as an intercultural communicator in public service settings. In situations that range from health to disaster management scenarios, you will learn the theories, techniques and professional ethics required to translate public service information. This may involve ad hoc interpreting.

If you wish to translate professionally in increasingly technical environments, including those that provide digital content, the specialisation in Multimedia Translation is for you. You will use computer-aided translation tools to boost your productivity. You will also gain experience with audiovisual translation tools that enable content accessibility for different end-users, including those with hearing or vision impairments.

If you would like to find out more about taking Translation Studies, you can contact our Postgraduate Adviser.

Programme structure

This is a 60-point programme consisting of two 30-point courses. You can complete your two courses either full-time in one semester or part-time over two semesters, depending on the availability of the courses for your chosen specialisation. 

Community Translation

These two courses are available in Semester One.

Multimedia Translation

The Multimedia Translation specialisation consists of two courses:

We recommend that you start the Multimedia Translation specialisation with TRANSLAT 712 in Semester Two.

You'll also need to meet other requirements, including time limits and total points limits. See Postgraduate enrolment.

For all official programme information, including regulations about entry, enrolment, fees, examinations, and requirements for degrees, diplomas and certificates, see the University Calendar.

Sample programme structure

Community Translation specialisation

Year 1 60 points

  • Code:
    TRANSLAT 713
    Name:
    Community Interpreting and Contextual Studies
    Type:
    Compulsory core course
    Points:
    30 pts
  • Code:
    TRANSLAT 719
    Name:
    Translation Theories and Paradigms
    Type:
    Compulsory core course
    Points:
    30 pts

Sample programme structure

Multimedia Translation specialisation

Year 1 60 points

  • Code:
    TRANSLAT 712
    Name:
    Computer-aided Translation (CAT) Tools
    Type:
    Compulsory core course
    Points:
    30 pts
  • Code:
    TRANSLAT 715
    Name:
    Audiovisual Translation
    Type:
    Compulsory core course
    Points:
    30 pts

2020 entry requirements

My highest qualification is from:

Programme requirements

Minimum programme requirements

Minimum requirements listed here are the likely grades required and do not guarantee entry. We assess each application individually and applicants may require a higher grade to be offered a place.

  • Study option
    Taught 60 points
    Grade required
    GPA Grade Point Average 5.0

    Bachelor of Arts

Further programme requirements

Taught 60 points

You must have competence in one of the languages offered for the PGCertTrans (Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, Spanish) other than English, equivalent to at least the level of a B+ grade in a language course at Stage II or above.

An interview and written aptitude test may be required.

Programme requirements

Minimum programme requirements

Minimum requirements listed here are the likely grades required and do not guarantee entry. We assess each application individually and applicants may require a higher grade to be offered a place.

  • Study option
    Taught 60 points
    Grade required
    GPE Grade Point Equivalent 5.0

    An undergraduate degree in Arts, or professional experience

  • Qualification
    IELTS Academic International English Language Testing System
    Score required
    7.0

Further programme requirements

Taught 60 points

You need to have competence in one of the languages offered for the PGCertTrans (Chinese, French, German, Italian, Japanese, Korean, Spanish) other than English, with a GPE of 6.0 in a language course at an advanced level (equivalent to above B2 in CEFR).

If you are not a native speaker of English and have not had at least three years of tertiary education with English as the language of instruction, you need a minimum overall score of IELTS (Academic) 7.0 or equivalent.

An interview and written aptitude test may be required.

For all official programme information, including regulations about entry, enrolment, fees, examinations, and requirements for degrees, diplomas and certificates, see the University Calendar.

How much does a Postgraduate Certificate in Translation cost per year?

2019 fees

Domestic students
NZ$4,199.40*

Fees are set in advance of each calendar year and will be updated on this website. Fees are inclusive of 15% GST, but do not include the Student Services Fee, course books, travel and health insurance, or living costs. Amounts shown are indicative only. In addition to the tuition fees, there is a Student Services Fee of $7.06 per point, estimated at $423.60 for full-time study (60 points). Fees will be confirmed upon completion of enrolment into courses.

*Please note: amounts shown are indicative and estimates only.

Find out about financial support information

Scholarships and awards

Find out about the scholarships you may be eligible for.

Student loans and allowances

Are you a New Zealand citizen or resident? You could be eligible for a student loan or allowance.

Cost of living

Get an idea of how much accommodation and general living in Auckland will cost.

For all official programme information, including regulations about entry, enrolment, fees, examinations, and requirements for degrees, diplomas and certificates, see the University Calendar.

Key dates

Please note: We will consider late applications if places are still available. International students should start the application process as early as possible to allow sufficient time to apply for a visa.

Application closing dates

Semester One 2019
8 December 2018

Start dates

Here are the start dates for the programme.

Other important dates

See important dates for the academic year, including orientation, enrolment, study breaks, exams, and graduation.

For all official programme information, including regulations about entry, enrolment, fees, examinations, and requirements for degrees, diplomas and certificates, see the University Calendar.

If you would like to find out more about studying Translation Studies, you can contact our Postgraduate Adviser.

For all official programme information, including regulations about entry, enrolment, fees, examinations, and requirements for degrees, diplomas and certificates, see the University Calendar.

Where could this programme take you?

This short qualification will give you the specialised skills to work with diverse communities as an intercultural communicator, or to develop your career as a multimedia translator.

Jobs related to this programme

  • Captioner
  • Localiser
  • Public service translator
  • Subtitler

Student career planning service

Once you become a student at the University, you can get help with planning and developing your career from Career Development and Employability Services.

Key Information for Students

Compare qualifications and academic information across different New Zealand institutions.

Do you need help?

AskAuckland

Your online help and support centre. Search our frequently asked questions.

Can’t find the answer in AskAuckland?

Our student support team is here to help. Use our online contact form.

Need to speak to someone?

You can phone us directly.

Auckland
923 5025
Outside Auckland
0800 61 62 63
International
+64 9 373 7513