Translation Studies


Postgraduate programmes in Translation are designed to meet the growing need for professional translators. The study of Translation combines theory with practice.

Areas of study

Our programmes are made up of a balanced mix of theoretical issues, hands‑on translation practice, and learning to use and understand the electronic tools essential to the modern translator. You will be able to specialise in translation theory, technical translation, literary translation or community interpreting. You will also have the option to learn more about the subject areas of law, medicine and business, of special importance in New Zealand, and to increase your vocabulary in these fields. If your native language is not English, there is also an opportunity to study English discourse and grammar, as well as the editing of English texts.

You can study Translation Studies in the following programmes:

What you will learn

You will gain an understanding of translation as a professional activity and acquire the practical skills to succeed in the profession.

Career opportunities

Studying translation or interpreting can open doors to a variety of career opportunities, including work in international organisations, in international business and trade, online and offline publishing, or software and website localisation. In New Zealand, as in many other countries, most translators work as freelancers, advertising themselves over the internet and within their local communities, and do work sent to them by translation agencies or directly by end clients. In addition, some work fixed hours for a company as an in-house translator or for a translation agency.

Translators can specialise in various subject areas such as:

  • Software localisation
  • Technical translation
  • Literary translation
  • Website translation
  • Translation associated with business and trade is currently in high demand in the global market.

Interpreters may work with:

  • Government agencies
  • Refugee and migrant organisations
  • Judicial and health systems
  • Most interpreting work here belongs to the area of community interpreting, i.e. it satisifies the needs of ethnic communities (for example in hospitals or courts).

More information